Lidt tanker om oversættelse, håber de kan bringe dig nærmere en løsning.
Hvis du bruger Plugin'en: "CodeStyling Localization" får du navngivet og placeret din sprogfiler rigtigt.
Du siger du har laver et undertema (child) hvordan har du beskrevet dine linier som skal oversættes.
__('text in foreign language','temanavn') eller _e('text in foreign language','temanavn') er typiske måder at definere tekst i temaet.
Hvad står der i dit undertemas tekst-linjer, som 'temanavn'?
hvis det er forældre-temaet, så skal linjerne oversættes i forældre-temaet.
Nyere temaer har deres sprogfiler liggende i ../wp-content/languages og ikke i ../wp-content/themes/tema/languages. Det gør det umuligt at rette i sprogfilen vedhjælp af pluginen, men den kan stadig oprette en ny.
Hvis der både er en sprogfil i ../wp-content/languages og ../wp-content/themes/tema/languages er det den først som prioriteres.